동상동몽

김해 동상동 글로벌 푸드타운과 동상시장이 함께 만들어가는 꿈

‘Dong-Sang-Dong-Mong’ (Same Action, Same Thought)

A dream created by the global food town of Dongsang-dong, Gimhae and Dongsang Market

Q1 우리 도시의 어떤 점에 주목했나요?

경상남도 김해는 다른 경남 지역과 비교하여 외국인 노동자 수가 압도적으로 많다. 현재 김해의 다문화 이주민은 동상동에 있는 동상시장과 글로벌 푸드타운에 집중적으로 모여들고 있다. 동상시장은 한국 제례 음식과 외국 식자재 등을 함께 취급하는 특색 있는 시장이다. 동상시장 인근에 있는 글로벌 푸드타운 거리는 ‘경남의 이태원’이라고 불리고 있으며 30여 개소의 외국 음식점이 밀집해있는 동상동 일대 로데오 거리이다. 자국 출신 이주민들이 주된 고객이기 때문에 현지 고유의 맛과 전통을 그대로 간직하고 있다.
한국인에게는 다른 지역에서는 흔히 찾아볼 수 없는 다문화의 다양한 매력을 지닌 곳임에도 불구하고 동상동은 현재 고립되어 가고 있다. 동상동은 실질적으로 내·외국인이 어울리는 다문화 명소가 아닌 그저 이주민 최대 밀집 지역에 가까운 장소로만 기능하게 되었다. 거리의 상권 또한 휴대폰 가게, 음식점 등 단조롭게 구성되었으며, 한글 없는 간판과 이주민 직원과의 불편한 의사소통 등으로 한국인이 방문하기엔 진입 장벽이 다소 높다. 또한 최근 코로나19의 외국인 근로자 집단 감염 급증 사태로 그나마 유지되고 있던 한국인의 방문율은 더욱 급감했다. 이주민만을 위한 식당과 가게, 한국인을 신경 쓰지 않는 폐쇄적인 분위기로 동상동 내 한국인과 외국인은 서로 교류하지 못한 채 단절되고 있다.

Gimhae, Gyeongsangnam-do, has an overwhelming number of foreign workers compared to other Gyeongnam regions. Currently, multicultural immigrants from Gimhae are intensively gathering at Dongsang Market and Global Food Town located in Dongsang-dong. Dongsang Market is a unique market that handles Korean ritual food and foreign food materials. The global food town street located near Dongsang Market is called 'Itaewon of Gyeongnam', and about 30 foreign restaurants are concentrated on the Dongsang-dong Rodeo Street. Since immigrants from their home countries are the main customers, it preserves the unique taste and traditions of the local area. 
Although it is an attractive place where Koreans can easily access traditional food and culture from other countries, Dongsang-dong is currently isolated despite its multicultural charm that cannot be found in other regions. Dongsang-dong is not a multicultural attraction where foreigners and foreigners hang out, but a place just close to the most densely populated area of ​​migrants. The composition of the commercial district on the street is also monotonous with cell phone shops and restaurants, and the barrier to entry for Koreans is rather high due to the signboard without Korean letters and inconvenient communication with migrant staff. In addition, the rate of visits by Koreans, which had been keeping up to certain point dropped due to the recent outbreak of COVID-19 group infection of foreign workers. With restaurants and shops only for migrants, and a closed atmosphere that does not care about Koreans, Koreans and foreigners in Dongsang-dong cannot interact with each other and are separated from each other.

Q2 어떻게 해결할 수 있을까요?

동상동을 발전시킬 첫걸음으로 국내·외 전통시장 재생 및 도시 브랜딩 성공 사례들을 리서치하여 성공 요인을 분석하는 데스크 리서치를 진행했다. 그 결과, 해당 사례들에는 차별성, 지역 정체성, 다양성이라는 핵심 요소가 공통으로 내재되어 있음을 확인하였다. 해당 키워드를 기반으로 해당 지역 · 전통시장이 가지고 있는 독보적 콘텐츠를 활용한 차별 전략을 세우는 것을 목표로 잡게 되었다. 이후, 동상시장·글로벌 푸드타운 필드 리서치를 진행하여 방문객과 점포 현황을 조사했고, 동상시장과 글로벌 푸드타운을 이용해 봤거나 처음 이용해 본 20대에서 50대, 동상시장 칼국수 타운에서 근무하시는 사장님을 인터뷰하여 동상시장과 글로벌 푸드 타운이 가진 문제점을 도출하였다. 차별성, 지역 정체성, 다양성이라는 도시 재생 성공 핵심 요소와 폐쇄성이라는 문제 요소를 기반으로 지역 · 전통시장이 가지고 있는 독보적 콘텐츠를 활용해 소비자들에게 깊은 인상을 심어주는 참여형 모바일앱을 제안하게 되었다.

As the first step in developing Dongsang-dong, a desk research was conducted to analyze success factors by researching successful cases of domestic and foreign traditional market regeneration and city branding. As a result, it was confirmed that the core elements of differentiation, regional identity, and diversity were in common in the cases. Based on these keywords, the goal was to establish a differentiation strategy using the unique contents of the region and traditional market. After that, we conducted field research on the Dongsang Market and Global Food Town to investigate the visitor and store status, and interviewed the clients in their 20s to 50s who have used the Dongsang Market and the Global Food Town for the first time, and a store owner who works at Dongsang Market Kalguksu Town. The problems of the Dongsang Market and the global food town were derived. Based on the key elements of urban regeneration success such as differentiation, regional identity, and diversity, and the problem of closure, we proposed a participatory mobile app that impresses consumers by utilizing the unique contents of local and traditional markets.

Q3 휴먼시티로 가는길

수집형 게임이라는 참여 요소를 통해 동상시장과 방문객 사이의 벽을 허물 것이며 젊은 한국인과 외국인 이주노동자들 모두에게 매력적으로 다가갈 수 있다.
글로벌 푸드타운과 동상시장의 협력적 브랜딩과 참여형 서비스 앱을 통해 빠른 속도로 전환되어가는 다문화 사회에 대한 의식을 고취하고, 동일 지역에서 살아가는 내국인과 이주민 모두에게 낯선 문화에 대한 스트레스와 갈등을 해소하는 기회로 작용할 수 있다.
따라서 동상동몽 프로젝트는 소통이 단절되어버린 이주민과 내국인이 더불어 살아가도록 하기 위한 첫걸음으로, 한국에서 살아가는 외국인 이주민과 내국인 주민이 조화롭게 살아갈 수 있도록 하는 특별한 기회로 작용하길 기대한다.

The participatory element of the collectible game will break down the wall between the Dongsang Market and visitors, and appeal to both young Koreans and foreign migrant workers.
Through cooperative branding and participatory service apps in the global food town and Dongsang Market, this will be an opportunity to raise awareness of the rapidly changing multicultural society, and to relieve stress and conflicts about unfamiliar cultures for both locals and immigrants living in the same area.
Therefore, the 'Dong-Sang-Dong-Mong' project, as the first step in helping migrants and locals who have lost communication with each other, is expected to serve as a special opportunity to help local residents and foreign migrants live in harmony.

인제대학교 멀티미디어학부
김유리, 박민주, 원혜민, 이석준, 이지현 지도교수 전우정
Inje University Division of Multimedia Design
Yuri Kim, Minju Park, Hyemin Won, Sukjun Lee, Jihyeon Lee ADVISER Woojeong Chon